Discover a paradise islandHawaii


Hawaiian languages

The State of Hawaii has two officialEnglish-language spellings of the particular
languages recognized in its constitutionwords, but only at the initial use of the
adopted at the 1978 constitutionalwords in the article. English-language
convention: English and Hawaiian. Article XV,spellings of Hawaiian words do not use the
Section 4, specifies that "Hawaiian shall bemodern Hawaiian marks for the glottal stop or
required for public acts and transactionsvowel length. In that respect, English
only as provided by law" [italic added].spellings of Hawaiian words are in harmony
Hawaiian Creole English is the first languagewith  the  traditional  native  spellings.
of many born-and-raised residents, and is a
second language for many other residents."Pidgin"
After English, the second- and third-most
spoken individual languages are Tagalog andMany residents speak Hawaiian Creole English
Japanese, respectively. Significant European(HCE), often called "pidgin". During the 19th
immigrants and descendants also speak theircentury, there was a great increase in
native languages; the most popular areimmigration from foreign countries, and a
Portuguese,  then  German  and  Spanish.pidgin English developed. By the early 20th
century, a creole English developed. A creole
As of 2000, 73.4% of Hawaii residents age 5language is created when pidgin speakers have
and older speak only English at home, andchildren who acquire the pidgin as their own
7.9% speak Pacific Island languages. Tagalognative  language.
speakers make up 5.4%, followed by Japanese
at  5.0%,  and  Chinese  at  2.6%.One trait of the HCE is that it retains some
vocabulary from Hawaiian. HCE speakers can
Origin  of  Hawaiianuse some Hawaiian words without those words
being considered archaic. Most placenames are
Hawaiian is a member of the Polynesian branchretained from Hawaiian, as are some names for
of the Austronesian family. It began toplants or animals. For example, tuna fish are
develop around 1000 A.D., when foreignoften called "ahi" ('ahi). Also, some
Marquesans or Tahitians of that era colonizedHawaiian words are loanwords in the
Hawaii. Those originally foreign Polynesiansmainstream American English lexicon. HCE
remained in the islands, thereby becoming thespeakers have modified the meanings of
Hawaiian people. Consequently, theircertain English words. For example, the terms
originally foreign language developed into"auntie" and "uncle" can be used to refer to
the  Hawaiian  language.any adult who is a friend, or a friend to the
family. It is also used as a sign of respect
Before the arrival of Captain James Cook, thefor elders. Throughout the surfing boom in
Hawaiian language was never written. TheHawaii, HCE has influenced surfing slang.
present written form of Hawaiian wasSome HCE expressions, such as brah and da
developed mainly by American Protestantkine,  have  found their way to other places.
missionaries during 1820–1826. They
assigned letters from the Latin alphabet thatHCE has its own grammar. Certain words can be
corresponded  to  the  Hawaiian  sounds.dropped if their meaning is understood. For
example, instead of saying "It is hot today,
Hawaiian distinguishes between long and shortisn't it?", an HCE speaker is likely to say
vowels. In writing, vowel length can besimply  "Hot,  yeah?"
indicated with a macron (kahako). Hawaiian
also uses the glottal stop as a consonant. InDebates
writing, it can be indicated with the
apostrophe, or with the opening single quoteThis article or section does not cite its
('okina).references  or  sources.
Revival  of  HawaiianYou can help Wikipedia by introducing
appropriate citations. This article has been
As a result of the constitutional provision,tagged  since  July  2006.
interest in the Hawaiian language was revived
in the late 20th century. Public andA somewhat divisive political issue that has
independent schools throughout the statearisen since The Constitution of the State of
began teaching Hawaiian language standards asHawaii added Hawaiian as a second official
part of the regular curricula, beginning withstate language is the exact spelling of the
preschool. With the help of the Office ofstate's name. As prescribed in the Admission
Hawaiian Affairs, also created by the 1978of Hawaii Act that granted Hawaiian
constitutional convention, speciallystatehood, the federal government recognizes
designated Hawaiian language immersion"Hawaii" to be the official state name.
schools were established where students wouldHowever, many state and municipal entities
be taught in all subjects using Hawaiian.and officials have recognized "Hawai'i" to be
Also, the University of Hawaii Systemthe  correct  state  name  [citation needed].
developed the only Hawaiian language graduate
studies program in the world. Municipal codesOfficial government publications, as well as
were altered in favor of Hawaiian place anddepartment and office titles, use the
street  names  for  new  civic  developments.traditional Hawaiian spelling, that is, with
no symbols for glottal stops or vowel length.
Note  on  Hawaiian  language and 'okina usageIn contrast, some private entities, including
a  local  newspaper,  are using such symbols.
In Hawaiian-language newspapers published
from 1834–1948, the spelling "Hawaii"The title of the state constitution is "The
was used. However, in texts written mainlyConstitution of the State of Hawaii". In
for Hawaiian-language pedagogy, especiallyArticle XV therein, Section 1 uses "The State
since 1950, the modern Hawaiian-languageof Hawaii", Section 2 "the island of Oahu",
spelling used is Hawai'i, with an apostropheSection 3 "The Hawaiian flag", and Section 5
or other similar character, such as anspecifies the state motto as "Ua mau ke ea o
opening single quote, written between theka aina i ka pono". Note that English
final two vowels. The character represents aspellings, not Hawaiian spellings, are used
consonant, the glottal stop, in the Hawaiianin all of those cases. No okinas nor kahakos
language. Although not used and not needed byare  used.
native speakers of Hawaiian for over 100
years, its use is appropriate in modernThe nuances in the Hawaiian language debate
written Hawaiian. Therefore, when actualare often not obvious or well-appreciated
Hawaiian-language forms are cited in thisoutside Hawaii. The issue has often been a
article, they will appear in italic, and willsource of friction in situations where
mark the glottal stop, and/or vowel length,correct naming conventions are mandated, as
if they are a part of the particular word.people frequently disagree over which
These citations will be given withinspelling is correct or incorrect, and where
parentheses, immediately following theit is correctly or incorrectly applied.



1 A B C D 62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116